I have a fairy by my side

Which says I must not sleep,

When once in pain I loudly cried

It said ‘You must not weep’.



If, full of mirth, I smile and grin,

It says ‘You must not laugh’;

When once I wished to drink some gin,

It said ‘You must not quaff’.



When once a meal I wished to taste

It said ‘You must not bite’,

When to the wars I went in haste

It said ‘You must not fight’.



‘What may I do?’ at length I cried,

Tired of the painful task.

The fairy quietly replied,

And said ‘You must not ask.’



(с)Л.Кэррол

навеяно http://diary.ru/~jkbunny/?comments&postid=4854286

оригинальный перевод, кстати, Маршака



Три очень милых феечки

Сидели на скамеечке

И, съев по булке с маслицем,

Успели так замаслиться,

Что мыли этих феечек

Из трех садовых леечек.